living room living room fireplace
Cottage, spa, sauna, lakefront, wifi, kayaks
Hôte : Robert
Robert est l'hôte.
8 voyageurs
4 chambres
6 lits
2,5 salles de bain
8 voyageurs
4 chambres
6 lits
2,5 salles de bain
Vous ne serez débité que si vous confirmez
Réservez notre chalet maintenant pour le spectacle Tonga Lumina et Giant Path à Mont Tremblant. (URL HIDDEN) Nous avons la meilleure valeur pour votre argent et le taux le plus bas par personne pour les groupes de personnes dans la région de Mont Tremblant. VÉRIFIEZ NOS RÉFÉRENCES DE RÉFÉRENCE !!!!!!!!!! Au bord du lac, Spécifique, Equipé, Internet, Télévision, Hot Tub (7 personnes), Sauna, Kayaks, Vélos, 2 BBQ. Les joies ne seront jamais en deçà de l'offre. Contactez-nous pour le réserver maintenant!
translated by Google

Book our cottage now for Tonga Lumina and Giant Path show at Mont Tremblant.
(URL HIDDEN)
We have the best value for your money and the lowest rate per person for groups of people in the Mont Tremblant Region.
CHECK OUR FEEDBACK REFERENCES!!!!!!!!!!
Lakefront, Specious, Fully Equipped, Internet, TV, Hot-Tub (7 person), Sauna, Kayaks, Bikes, 2 BBQs.
Thrills will be never in short of supply.
Contact us to book it now!

Le logement

Le look de chalet de campagne inspiré par l'allemand vous amènera dans une atmosphère chaleureuse après le jour du ski ou du canoë. La cheminée en bois naturel avec majestueux mur de pierre vous tiendra au chaud après les activités. Une cuisine moderne et entièrement équipée vous permet de préparer des repas et des boissons pour votre fête. Un bain à remous extérieur (SPA) et un sauna infrarouge sur place détend votre corps et votre âme. - 4 chambres et 3 canapés-lits - 2 toilettes complètes, 1 salle d'eau, - cuisine entièrement équipée avec lave-vaisselle, - laveuse, sécheuse - 150 sft avant pont, - cheminée en bois naturel, - sauna infrarouge pour 2 personnes - 7 personnes en plein air en plein air - quai du lac pour le bain de soleil - TV, lecteur DVD, - UN BARBECUE, - foyer - 2 chambres avec lits queen, - 1 den avec un lit double, - 1 baccalauréat avec un lit queen-size, - 3 canapés-lits queen-size Nous ne sommes pas physiquement présents au chalet. Tout le nettoyage, préparation avant l'arrivée des invités. Aucune distraction pour nos clients pendant leur séjour. Toutes les informations doivent être traitées par e-mail ou par téléphone. Un réglage très privé. Idéal pour les rassemblements de famille ou d'amis. Très proche du côté nord des pistes de ski avec parking gratuit, donc skieurs paradis !!!!! Les voisins privés ne peuvent pas vous voir dans le bain à remous ni dans le sauna. Seul le transport en voiture. Très proche du parc national du Mont Tremblant avec plus de 1000 activités d'hiver et d'été. Près du monde rénové St Sauveur resort avec 3 meilleurs restaurants dans la province du Québec.
translated by Google

German inspired country cottage look will bring you in a warm atmosphere after day of skiing or canoeing.
The natural wood fireplace with majestic stone wall will keep you warm after activities.
Modern and fully equipped kitchen allows you to prepare any meals and drinks for your party.
Outdoor Hot-Tub (SPA) and Infrared sauna on premises relaxes your body and soul.

- 4 bedrooms and 3 sofa beds
- 2 full washrooms, 1 powder room,
- fully equipped kitchen with dishwasher,
- washer, dryer
- 150 sft front deck,
- natural wood fireplace,
- 2 person infrared sauna
- 7 person outdoor Hot Tub
- lake docks for sun-bathing
- TV, DVD-player,
- BBQ,
- fire-pit

- 2 bedrooms with queen-size beds,
- 1 den with a double bed,
- 1 bachelor with a queen-size bed,
- 3 queen-size sofabeds

We are not physically present at the cottage.
All cleaning, preparation before guests arrival.
No distraction to our guests during their stay.
All information has to be handled via e-mail or phone.

Very private setting. Ideal for family or friends gatherings.
Very close to north side of ski slopes with free parking, so skiers paradise!!!!!
Private, quite, neighbors can not see you in the hot-tub nor in the sauna.

Only car transportation.

Very close to National Mont Tremblant Park with over 1000 activities winter and summer time.
Close to world renovated St Sauveur resort with 3 best restaurants in Quebec province.

Accès des voyageurs

- Lac avec 4 kayaks et quais d'eau (grande pêche) pour votre enjnment - extérieur, spa pour 7 personnes - intérieur, infrarouge, sauna 2 personnes - Grande cheminée - UN BARBECUE - 2 chambres avec lits queen, - 1 den avec un lit double, - 1 baccalauréat avec un lit queen-size, - 3 canapés-lits queen-size
translated by Google

- lake with 4 kayaks and water docks (great fishing) for your enjnment
- outdoor, 7 person hot-tub
- indoor, infrared, 2 person sauna
- Huge fireplace
- BBQ

- 2 bedrooms with queen-size beds,
- 1 den with a double bed,
- 1 bachelor with a queen-size bed,
- 3 queen-size sofabeds

Échanges avec les voyageurs

Nous ne sommes pas physiquement présents au chalet. Tout le nettoyage, préparation avant l'arrivée des invités. Aucune distraction pour nos clients pendant leur séjour. Toutes les informations doivent être traitées par e-mail ou téléphone • RÈGLEMENT DU BRUIT - Articles de la municipalité "Règlement sur le bruit" 2.1 BRUIT - GÉNÉRAL L'acte de causer ou de causer de quelque manière que ce soit le bruit susceptible de perturber la paix, la tranquillité, le confort, le repos, le bien-être d'un ou plusieurs citoyens, ou Nature pour empêcher l'utilisation pacifique des biens dans le quartier, constitue une nuisance Et est interdit. 2.2 TRAVAIL Le fait de causer du bruit susceptible de perturber la paix et le bien-être du quartier en effectuant des travaux de construction, de démolition ou de réparation entre 10 heures et 7 heures du matin constitue une nuisance et est interdit, sauf dans le cas d'un travail d'urgence pour protéger la sécurité de Locaux ou personnes. 2.3 SHOW-MUSIC 2.3.1 L'utilisation ou l'utilisation d'un haut-parleur ou d'un amplificateur à l'extérieur d'un bâtiment est une nuisance et est interdite; 2.3.2 L'utilisation ou l'utilisation d'un haut-parleur ou d'un amplificateur dans un bâtiment de sorte que le son est projeté à l'extérieur du bâtiment est une nuisance et est interdite; 2.3.3 Lorsqu'une œuvre musicale instrumentale ou vocale, préenregistrée ou non, provenant d'un appareil de reproduction sonore ou d'un musicien présent sur le site, est présentée à l'intérieur ou à l'extérieur d'un bâtiment, ou Nul ne doit transmettre ou autoriser la délivrance de tout Le bruit ou la musique à tout moment afin qu'il soit entendu à une distance de quinze (15) mètres ou plus à partir de la limite de laquelle génère l'activité sonore. Toute violation de ces dispositions constitue une nuisance et est interdite. 2.4 SUPPORT, TRACTEUR ET BORDURE L'utilisation d'une tondeuse à gazon, d'un tracteur à gazon ou d'une tondeuse entre 9 h et 9 h le lendemain est une nuisance et est interdite. 2.5 FIREWORKS L'utilisation ou l'utilisation de pétards ou de feux d'artifice constitue une nuisance et est interdite.
translated by Google

We are not physically present at the cottage.
All cleaning, preparation before guests arrival.
No distraction to our guests during their stay.
All information has to be handled via e-mail or phone

• NOISE REGULATION - Articles of municipality "noise bylaw"
2.1 NOISE - GENERAL
The act of causing or causing to be made in any way noise likely to disturb the peace, tranquility, comfort, rest, well-being of one or more citizens, or Nature to prevent the peaceful use of property in the neighborhood, constitutes a nuisance and is prohibited.

2.2 WORK
The act of causing noise likely to disturb the peace and well-being of the neighborhood by carrying out construction, demolition or repair work between 10 pm and 7 am constitutes A nuisance and is prohibited except in the case of emergency work to safeguard the safety of premises or persons.

2.3 SHOW-MUSIC
2.3.1 The use or use of a loudspeaker or amplifier outside a building is a nuisance and is prohibited;

2.3.2 Using or allowing the use of a loudspeaker or amplifier in a building so that the sound is projected outside the building is a nuisance and is prohibited;

2.3.3 Where an instrumental or vocal musical work, pre-recorded or not, originating from a sound reproduction apparatus or from a musician present on the premises is presented inside or outside a building, or No person shall transmit or permit the issuance of any noise or music at any time so that it may be heard at a distance of fifteen (15) meters or more from the boundary of the Which generates the sound activity. Any breach of these provisions constitutes a nuisance and is prohibited.

2.4 MOWER, TRACTOR AND EDGING

The use of a lawnmower, a lawn tractor or a trimmer between 9 pm and 9 am the following day is a nuisance and is prohibited.

2.5 FIREWORKS
The use or use of firecrackers or fireworks constitutes a nuisance and is prohibited.

Autres remarques

Special Limitations; • No pets • We suggest that the house and grounds are not suitable for children under seven, unless constantly supervised • No smoking inside the house please • A car is essential. • NOISE REGULATION - Articles of municipality "noise bylaw" 2.1 NOISE - GENERAL The act of causing or causing to be made in any way noise likely to disturb the peace, tranquility, comfort, rest, well-being of one or more citizens, or Nature to prevent the peaceful use of property in the neighborhood, constitutes a nuisance and is prohibited. 2.2 WORK The act of causing noise likely to disturb the peace and well-being of the neighborhood by carrying out construction, demolition or repair work between 10 pm and 7 am constitutes A nuisance and is prohibited except in the case of emergency work to safeguard the safety of premises or persons. 2.3 SHOW-MUSIC 2.3.1 The use or use of a loudspeaker or amplifier outside a building is a nuisance and is prohibited; 2.3.2 Using or allowing the use of a loudspeaker or amplifier in a building so that the sound is projected outside the building is a nuisance and is prohibited; 2.3.3 Where an instrumental or vocal musical work, pre-recorded or not, originating from a sound reproduction apparatus or from a musician present on the premises is presented inside or outside a building, or No person shall transmit or permit the issuance of any noise or music at any time so that it may be heard at a distance of fifteen (15) meters or more from the boundary of the Which generates the sound activity. Any breach of these provisions constitutes a nuisance and is prohibited. 2.4 MOWER, TRACTOR AND EDGING The use of a lawnmower, a lawn tractor or a trimmer between 9 pm and 9 am the following day is a nuisance and is prohibited. 2.5 FIREWORKS The use or use of firecrackers or fireworks constitutes a nuisance and is prohibited. _______________________________________ 2. NUISANCES PAR LE BRUIT ET L’ODEUR 2.1 BRUIT – GÉNÉRAL Le fait de faire, de provoquer ou d'inciter à faire de quelque façon que ce soit du bruit susceptible de troubler la paix, la tranquillité, le confort, le repos, le bien-être d’un ou de plusieurs citoyens, ou de nature à empêcher l'usage paisible de la propriété dans le voisinage, constitue une nuisance et est prohibé. 2.2 TRAVAUX Le fait de causer du bruit susceptible de troubler la paix et le bien-être du voisinage, en exécutant, entre 22 h et 7 h, des travaux de construction, de démolition ou de réparation d’un bâtiment ou d’un véhicule, constitue une nuisance et est prohibé, sauf s’il s’agit de travaux d’urgence visant à sauvegarder la sécurité des lieux ou des personnes. 2.3 SPECTACLE-MUSIQUE 2.3.1 Le fait d’utiliser ou laisser utiliser un haut-parleur ou appareil amplificateur à l'extérieur d'un bâtiment constitue une nuisance et est prohibé; 2.3.2 Le fait d’utiliser ou de laisser utiliser un haut-parleur ou appareil amplificateur à l'intérieur d'un bâtiment de façon à ce que les sons soient projetés à l'extérieur du bâtiment constitue une nuisance et est prohibé; 2.3.3 Là où sont présentées à l'intérieur ou à l'extérieur d'un bâtiment des oeuvres musicales instrumentales ou vocales, préenregistrées ou non, provenant d'un appareil de reproduction sonore ou provenant d'un musicien présent sur place, ou des spectacles, nul ne peut émettre ou permettre que ne soit émis ou laisser émettre un bruit ou une musique en tout temps de façon à ce qu'il soit entendu à une distance de quinze (15) mètres ou plus de la limite du terrain sur lequel l'activité génératrice du son est située. Toute infraction à ces dispositions constitue une nuisance et est prohibée. 2.4 TONDEUSE, TRACTEUR ET TAILLE-BORDURE Le fait de faire usage ou de permettre de faire usage d’une tondeuse à gazon, un tracteur à gazon ou un taille-bordure entre 21 h et 9 h le lendemain, constitue une nuisance et est prohibé. 2.5 FEU D'ARTIFICE Le fait de faire usage ou de permettre de faire usage de pétard ou de feu d’artifice constitue une nuisance et est prohibé.
translated by Google

Special Limitations;
• No pets
• We suggest that the house and grounds are not suitable for children under seven, unless constantly supervised
• No smoking inside the house please
• A car is essential.
• NOISE REGULATION - Articles of municipality "noise bylaw"

2.1 NOISE - GENERAL
The act of causing or causing to be made in any way noise likely to disturb the peace, tranquility, comfort, rest, well-being of one or more citizens, or Nature to prevent the peaceful use of property in the neighborhood, constitutes a nuisance and is prohibited.

2.2 WORK
The act of causing noise likely to disturb the peace and well-being of the neighborhood by carrying out construction, demolition or repair work between 10 pm and 7 am constitutes A nuisance and is prohibited except in the case of emergency work to safeguard the safety of premises or persons.

2.3 SHOW-MUSIC
2.3.1 The use or use of a loudspeaker or amplifier outside a building is a nuisance and is prohibited;

2.3.2 Using or allowing the use of a loudspeaker or amplifier in a building so that the sound is projected outside the building is a nuisance and is prohibited;

2.3.3 Where an instrumental or vocal musical work, pre-recorded or not, originating from a sound reproduction apparatus or from a musician present on the premises is presented inside or outside a building, or No person shall transmit or permit the issuance of any noise or music at any time so that it may be heard at a distance of fifteen (15) meters or more from the boundary of the Which generates the sound activity. Any breach of these provisions constitutes a nuisance and is prohibited.

2.4 MOWER, TRACTOR AND EDGING

The use of a lawnmower, a lawn tractor or a trimmer between 9 pm and 9 am the following day is a nuisance and is prohibited.

2.5 FIREWORKS
The use or use of firecrackers or fireworks constitutes a nuisance and is prohibited.
_______________________________________
2. NUISANCES PAR LE BRUIT ET L’ODEUR

2.1 BRUIT – GÉNÉRAL
Le fait de faire, de provoquer ou d'inciter à faire de quelque façon que ce soit du bruit susceptible de troubler la paix, la tranquillité, le confort, le repos, le bien-être d’un ou de plusieurs citoyens, ou de nature à empêcher l'usage paisible de la propriété dans le voisinage, constitue une nuisance et est prohibé.

2.2 TRAVAUX
Le fait de causer du bruit susceptible de troubler la paix et le bien-être du voisinage, en exécutant, entre 22 h et 7 h, des travaux de construction, de démolition ou de réparation d’un bâtiment ou d’un véhicule, constitue une nuisance et est prohibé, sauf s’il s’agit de travaux d’urgence visant à sauvegarder la sécurité des lieux ou des personnes.

2.3 SPECTACLE-MUSIQUE
2.3.1 Le fait d’utiliser ou laisser utiliser un haut-parleur ou appareil amplificateur à l'extérieur d'un bâtiment constitue une nuisance et est prohibé;

2.3.2 Le fait d’utiliser ou de laisser utiliser un haut-parleur ou appareil amplificateur à l'intérieur d'un bâtiment de façon à ce que les sons soient projetés à l'extérieur du bâtiment constitue une nuisance et est prohibé;

2.3.3 Là où sont présentées à l'intérieur ou à l'extérieur d'un bâtiment des oeuvres musicales instrumentales ou vocales, préenregistrées ou non, provenant d'un appareil de reproduction sonore ou provenant d'un musicien présent sur place, ou des spectacles, nul ne peut émettre ou permettre que ne soit émis ou laisser émettre un bruit ou une musique en tout temps de façon à ce qu'il soit entendu à une distance de quinze (15) mètres ou plus de la limite du terrain sur lequel l'activité génératrice du son est située. Toute infraction à ces dispositions constitue une nuisance et est prohibée.

2.4 TONDEUSE, TRACTEUR ET TAILLE-BORDURE
Le fait de faire usage ou de permettre de faire usage d’une tondeuse à gazon, un tracteur à gazon ou un taille-bordure entre 21 h et 9 h le lendemain, constitue une nuisance et est prohibé.

2.5 FEU D'ARTIFICE
Le fait de faire usage ou de permettre de faire usage de pétard ou de feu d’artifice constitue une nuisance et est prohibé.


Équipements
Jacuzzi
Internet
Internet sans fil

Couchages
Chambre 1
1 lit queen size
Chambre 2
1 lit queen size
Chambre 3
1 lit double
Chambre 4
1 lit queen size
Espaces communs
2 canapés convertibles

Règlement intérieur
Non fumeur
Ne convient pas aux animaux
L'entrée dans les lieux se fait à partir de 16:00
Départ avant 12:00

- Quiet hours 9pm-7am MUNICIPAL REGULATIONS (see below)
- Minimum 25 years and older
- Special Limitations;
• No pets
• We suggest that the house and grounds are not suitable for children under seven, unless constantly supervised
• No smoking inside the house please
• A car is essential.
• NOISE REGULATION - Articles of municipality "noise bylaw"

2.1 NOISE - GENERAL
The act of causing or causing to be made in any way noise likely to disturb the peace, tranquility, comfort, rest, well-being of one or more citizens, or Nature to prevent the peaceful use of property in the neighborhood, constitutes a nuisance and is prohibited.

2.2 WORK
The act of causing noise likely to disturb the peace and well-being of the neighborhood by carrying out construction, demolition or repair work between 10 pm and 7 am constitutes A nuisance and is prohibited except in the case of emergency work to safeguard the safety of premises or persons.

2.3 SHOW-MUSIC
2.3.1 The use or use of a loudspeaker or amplifier outside a building is a nuisance and is prohibited;

2.3.2 Using or allowing the use of a loudspeaker or amplifier in a building so that the sound is projected outside the building is a nuisance and is prohibited;

2.3.3 Where an instrumental or vocal musical work, pre-recorded or not, originating from a sound reproduction apparatus or from a musician present on the premises is presented inside or outside a building, or No person shall transmit or permit the issuance of any noise or music at any time so that it may be heard at a distance of fifteen (15) meters or more from the boundary of the Which generates the sound activity. Any breach of these provisions constitutes a nuisance and is prohibited.

2.4 MOWER, TRACTOR AND EDGING

The use of a lawnmower, a lawn tractor or a trimmer between 9 pm and 9 am the following day is a nuisance and is prohibited.

2.5 FIREWORKS
The use or use of firecrackers or fireworks constitutes a nuisance and is prohibited.
_______________________________________
2. NUISANCES PAR LE BRUIT ET L’ODEUR

2.1 BRUIT – GÉNÉRAL
Le fait de faire, de provoquer ou d'inciter à faire de quelque façon que ce soit du bruit susceptible de troubler la paix, la tranquillité, le confort, le repos, le bien-être d’un ou de plusieurs citoyens, ou de nature à empêcher l'usage paisible de la propriété dans le voisinage, constitue une nuisance et est prohibé.

2.2 TRAVAUX
Le fait de causer du bruit susceptible de troubler la paix et le bien-être du voisinage, en exécutant, entre 22 h et 7 h, des travaux de construction, de démolition ou de réparation d’un bâtiment ou d’un véhicule, constitue une nuisance et est prohibé, sauf s’il s’agit de travaux d’urgence visant à sauvegarder la sécurité des lieux ou des personnes.

2.3 SPECTACLE-MUSIQUE
2.3.1 Le fait d’utiliser ou laisser utiliser un haut-parleur ou appareil amplificateur à l'extérieur d'un bâtiment constitue une nuisance et est prohibé;

2.3.2 Le fait d’utiliser ou de laisser utiliser un haut-parleur ou appareil amplificateur à l'intérieur d'un bâtiment de façon à ce que les sons soient projetés à l'extérieur du bâtiment constitue une nuisance et est prohibé;

2.3.3 Là où sont présentées à l'intérieur ou à l'extérieur d'un bâtiment des oeuvres musicales instrumentales ou vocales, préenregistrées ou non, provenant d'un appareil de reproduction sonore ou provenant d'un musicien présent sur place, ou des spectacles, nul ne peut émettre ou permettre que ne soit émis ou laisser émettre un bruit ou une musique en tout temps de façon à ce qu'il soit entendu à une distance de quinze (15) mètres ou plus de la limite du terrain sur lequel l'activité génératrice du son est située. Toute infraction à ces dispositions constitue une nuisance et est prohibée.

2.4 TONDEUSE, TRACTEUR ET TAILLE-BORDURE
Le fait de faire usage ou de permettre de faire usage d’une tondeuse à gazon, un tracteur à gazon ou un taille-bordure entre 21 h et 9 h le lendemain, constitue une nuisance et est prohibé.

2.5 FEU D'ARTIFICE
Le fait de faire usage ou de permettre de faire usage de pétard ou de feu d’artifice constitue une nuisance et est prohibé.


Annulations

45 commentaires

Précision
Communication
Propreté
Emplacement
Arrivée
Qualité-prix
Profil utilisateur de Gauthier
août 2017
Nous avons passé un super sejour grâce à toutes les activités proposées au chalet.

Profil utilisateur de Vincent
juillet 2017
Correspond parfaitement à l annonce, séjour très agréable

Profil utilisateur de Bertrand
juillet 2017
Beau chalet rustique. Vraiment proche du secteur du diable du parc du Mont Tremblant. L'entrée est un peu difficile , il est recommendé de monter de reculons.

Profil utilisateur de Marc
février 2017
Sympathique

Profil utilisateur de Antoine
janvier 2017
Très beau chalet! Très belle vue sur le lac et les montagnes. Près du parc national et de la montagne! 100% satisfait

Profil utilisateur de Laurence
octobre 2016
Le chalet était bel et bien ce à quoi nous nous attendions. La grande pièce (salon et salle à manger) est parfaitement aménagée pour être tous réunis (nous étions 8). De plus, le spa était parfait. Très propre! Rob a été très gentil et a su rendre notre weekend agréable. Il nous a accommodé sur notre heure d'arrivée et de départ et ce fut très apprécié.
Profil utilisateur de Robert
Réponse de Robert :
Laurence, Ce fut une expérience très agréable pour vous et vos amis ont comme nos invités. S'il vous plaît accepter 100 $ de rabais pour tout futur reste à Tremblant Escape chalet ((URL HIDDEN) Vérifiez notre autre propriété, située à seulement 7 minutes de ski colline, idéal pour un voyage week-end de ski luxueux et relaxant. Nous espérons que nous allons vous revoir comme nos invités. Cheers, Rob
octobre 2016

Profil utilisateur de J-P
août 2016
Tres beau chalet! Le lac eat de l'autre Coté de la route mais tout de même très accessible. Très bonne communication et chalet bien équipé! Ideal pour famille et séjour en amis.

Ottawa, CanadaMembre depuis octobre 2013
Profil utilisateur de Robert
Likes, nature, water sports, skiing, good book and good wine
Langues : English, Polski
Taux de réponse : 100%
Délai de réponse : Moins d'une heure

Le quartier

Logements similaires