Aller directement au contenu

Tomonoura Port : les meilleures activités

Découvrez la ville à travers les yeux des habitants. Trouvez les meilleures activités, les meilleures tables et obtenez de précieux conseils auprès des personnes qui vivent ici.

Point of Interest
“Animation director Hayao Miyazaki stayed here for 2 months and wrote″Ponyo on the Cliff by the sea.″ この町は「崖の上のポニョ」で有名なスポットです。 宮崎駿監督が2ケ月滞在してポニョストリーを書き上げました。またドラマ流星ワゴンのロケ地でもあり、数々の映画、ドラマのロケが行われています。そして通りをもっと西に行くと「村上製パン所」があります。監督は毎朝の散歩の途中にこのパン屋さんに立ち寄り「こしアンパン」を食べていたそうですが飽きたのか「粒あんパン」に変えたそうです。そのアンパンも販売しています。品揃えは少ないですがねじりパンなど懐かしいパンもあります。是非、試食して見て下さい。少し行くと「阿藻珍味」という鞆で獲れた海産物を販売しています。お土産に”
1lieux recommandés à proximité
Premise
“1867年(慶応3年)坂本龍馬ら海援隊士が乗った「いろは丸」が沈没した『いろは丸事件』の際、鞆港を訪れた龍馬らが宿泊したのが廻船問屋を営んでいた『桝屋清右衛門宅』。伝説的な龍馬の隠れ部屋です。今では一般に公開されています。”
1lieux recommandés à proximité
Establishment
1lieux recommandés à proximité
Lodging
“森林散策、キャンプ場、ビーチなど沢山の魅力がある島となっています。坂本龍馬が率いる海援隊が乗り込んだ蒸気船「いろは丸」を模した船「平成いろは丸」で仙酔島に渡る事ができます(5分 大人往復240円)。”
2lieux recommandés à proximité
Establishment
“Taicho-ro is famous for its picturesque view of the ocean and islands.It is in Fukuzen-ji Temple.The temple was built in Heian period.(It was founded by Kuya Shonin around 950 under the order of Emperor Murakami.)In Edo period, the temple was also used as a guesthouse for Korean diplomats.Taicho-ro was built around 1690 and used as a reception hall.In 1711, a Korean diplomat described the view from Taicho-ro as "the most beautiful scenery in Japan." Today you can still enjoy the same view --- the calm ocean, Benten Island and its pagoda, and Sensui Island. It costs 200 yen to enter but this is a must see in Tomonoura.Also, don’t forget to stroll around the port of Tomo. ”
2lieux recommandés à proximité
Point of Interest
“Animation director Hayao Miyazaki stayed here for 2 months and wrote″Ponyo on the Cliff by the sea.″ 崖の上のポニョの舞台となった町です。宮崎駿監督が2ケ月滞在して、ポニョストーリーを書き上げました。又ドラマ流星ワゴンのロケ地でもあります。ここでは数々の映画、ドラマのロケが行われています。通りを西方面に行くと「村上製パン所」があります。監督は毎朝の散歩の途中でこのパン屋さんに立ち寄り「こしアンパン」を買って食べていたそうですが飽きたのか「粒あんパン」に変えられたそうです。そのアンパンも是非食べて見て下さい。もう少し行くと「阿藻珍味」という鞆で獲れた海産物を販売しています。是非お土産にどうぞ。”
1lieux recommandés à proximité
Natural Feature
1lieux recommandés à proximité
Natural Feature
“ the landscape of its east coast, consisting of Sensuishima and Bentenshima islands which had attracted a number of imperial families visits since the Meiji period, had been as highly esteemed as the Kannon-do of Bandai-ji Temple (Abuto Kannon [Buddhist goddess of Mercy]) located adjacent to the western Numakuma peninsula, thereby being chosen uppermost as a national park.”
2lieux recommandés à proximité
Sublocality Level 4
“1867(慶応3)年4月23日夜、坂本龍馬ら海援隊士が乗った「いろは丸」と紀州藩の「明光丸」とが岡山県六島沖で衝突し、「いろは丸」が沈没するという事件が起きました。この『いろは丸事件』の際、鞆港を訪れた龍馬らが宿泊したのが『桝屋清右衛門宅』。当時、廻船問屋を営んでいた桝屋は土佐藩や薩摩藩、大洲藩などとも取引があったと思われ、それらの縁でいろは丸救出に関わったのです。伝説的な龍馬の隠れ部屋が、今では”
1lieux recommandés à proximité
Restaurant
$$
“ Across the ferry dock, the west coast of Tomonoura, there is a restaurant called “Tomonoura Fish restaurant Tai-tei”. This place is famous for very tasty “Taimeshi” and often appeared in the guide books. The master chef has 50years career. When you have a chance to sit on the bar counter, you are able to see the master chef’s knife cuts. You will see proficient skills while you are waiting the excellent dishes to come. This is exhilarating moment. Enjoy Tomonoura’s famous Taimeshi with some wise bracing air. This is so cool. ”
1lieux recommandés à proximité
Sublocality Level 1
Sublocality Level 5
“鞆港西側の雁木の南端。鞆の浦の1番のシンボルです。「安政六年己未七月」(1859年)に建造されました。南に弓状の港を有する鞆の浦は多島海の天然の良港で、豊後・紀伊水道がぶつかる瀬戸内海の中央部に位置し、“潮待ちの港”として栄えました。1826年、オランダ商館の医師・シーボルトは『江戸参府紀行』の中で「活気に溢れた町」と記しています。その港町の海上安全を支えたのが、この常夜燈なのです。”
1lieux recommandés à proximité
Sublocality Level 4
“1694(元禄7)年に、憲意上人によって本堂が改築された際に、新しく建てられた客殿で、朝鮮通信使三役の迎賓館として使われてきました。1711(正徳元)年、従事官・李邦彦は、そこからの眺望を「日東第一形勝」と賞賛。のち1748(延享5)年には、正使・洪啓禧が、客殿を「対潮楼」と命名しました。この眺望写真、谷村新司さんが歌う「いい日旅立ち(山口百恵さんのカバー)」のCDジャケットにも使われました。”
1lieux recommandés à proximité
Establishment
1lieux recommandés à proximité
Cafe
“Tomonoura is a traditional port with more than 1000 years of history and one of the most popular tourist sites in Hiroshima. You can kayak around this historic bay, enjoying views of the iconic stone lantern and the stone steps of the Edo period pier from the sea. You can also cross to the beautiful Sensui Island across the water from Tomonoura.”
1lieux recommandés à proximité
Place of Worship
“The Taishiden (a temple dedicated to the Imperial Prince Shotoku): About 15-munite walk on the mountain road will lead you to this Taishiden that offers panoramic views of the Sensuijima Island and the Seto Inland Sea. In the Heian period(more than 1000 years before), on the outskirts of Tomo were built Seikan-ji Temple by Saicho (founder of the Tendai sect of Buddhism in Japan) and Io-ji Temple by Kukai (founder of the Shingon sect of Buddhism in Japan), serving as the hubs of the both Tendai and Shingon teachings, respectively, to be spread over the southern Bingo Province.”
1lieux recommandés à proximité