Aller directement au contenu

Guidebook for La Pietruzza

Lamberto & Enrica
Lamberto & Enrica
Membre depuis 2013
Lamberto & Enrica

Guidebook for La Pietruzza

Food Scene
Here the healthy eating is a constant. You have to try the quality of Tuscan food with the highest quality raw materials also suitable for celiac and finish lunch or dinner with the amazing cakes and ice creams of Lorella all 'ORGANIC' . You have to book in advance because the restaurant is small and very requested ** ** suitable for young children** from 7.00 Phone +39 0587 635124 ** "Qui il mangiare sano è una costante. Dovete provare la qualità del cibo toscano con materie prime di altissima qualita adatto anche ai celiaci e finire il pranzo o cena con i stupendi dolci e gelati di Lorella tutto 'BIO'. Bisogna prenotare con anticipo perchè il ristorante è piccolino e molto richiesto."
9
recommandé par les habitants
Pasticceria Ferretti
9
recommandé par les habitants
Here the healthy eating is a constant. You have to try the quality of Tuscan food with the highest quality raw materials also suitable for celiac and finish lunch or dinner with the amazing cakes and ice creams of Lorella all 'ORGANIC' . You have to book in advance because the restaurant is small and very requested ** ** suitable for young children** from 7.00 Phone +39 0587 635124 ** "Qui il mangiare sano è una costante. Dovete provare la qualità del cibo toscano con materie prime di altissima qualita adatto anche ai celiaci e finire il pranzo o cena con i stupendi dolci e gelati di Lorella tutto 'BIO'. Bisogna prenotare con anticipo perchè il ristorante è piccolino e molto richiesto."
Poor food , tasty , long cooking , re-use of the less noble parts , protection of local products . Our pasta is homemade , always . Cooking of our sauces and damp never fall below the 6 hours to get to almost 12 hours for the peposo .We peel the potatoes , every single day , roast potatoes and even ' potato as it once was .The kitchen is the culture and the food is the bread of knowledge. 8.00 PM Phone +39 0587 648160 ********** Cibi poveri, saporiti, lunghe cotture, riutilizzo delle parti meno nobili, salvaguardia dei prodotti locali.La nostra pasta è fatta in casa, le cotture dei nostri sughi ed umidi non scendono mai sotto le 6 ore fino ad arrivare a quasi 12 ore per il peposo. 8.00 pm.
6
recommandé par les habitants
Locanda del Gallo
10 Via Castellinese
6
recommandé par les habitants
Poor food , tasty , long cooking , re-use of the less noble parts , protection of local products . Our pasta is homemade , always . Cooking of our sauces and damp never fall below the 6 hours to get to almost 12 hours for the peposo .We peel the potatoes , every single day , roast potatoes and even ' potato as it once was .The kitchen is the culture and the food is the bread of knowledge. 8.00 PM Phone +39 0587 648160 ********** Cibi poveri, saporiti, lunghe cotture, riutilizzo delle parti meno nobili, salvaguardia dei prodotti locali.La nostra pasta è fatta in casa, le cotture dei nostri sughi ed umidi non scendono mai sotto le 6 ore fino ad arrivare a quasi 12 ore per il peposo. 8.00 pm.
The restaurant offers the chance to sample completely authentic dishes from a carefully planned menu that draws on our rural culture and its simple yet delectable culinary traditions. The restaurant is located in the centre of Chianni and is very warm and clean. Perhaps it is the joy it has inspired in the hearts of generations of inhasbitants that make this corner of Tuscany a place of such genuine peace and harmony, a quality that can be felt even by those who visit for a few days or a single evening. Suitable for young children** Phone** Tel: +39 0587 648164 ***** Ristorante di fascia di prezzo media dove mangiare pietanze Toscane. Adatto ai Bambini. Orario servizio dopo le 8.00***
Le Vecchie Cantine
14 Via Farini
The restaurant offers the chance to sample completely authentic dishes from a carefully planned menu that draws on our rural culture and its simple yet delectable culinary traditions. The restaurant is located in the centre of Chianni and is very warm and clean. Perhaps it is the joy it has inspired in the hearts of generations of inhasbitants that make this corner of Tuscany a place of such genuine peace and harmony, a quality that can be felt even by those who visit for a few days or a single evening. Suitable for young children** Phone** Tel: +39 0587 648164 ***** Ristorante di fascia di prezzo media dove mangiare pietanze Toscane. Adatto ai Bambini. Orario servizio dopo le 8.00***
Restaurant with wild boar meat dishes and great quality pizza. Very quaint place to book in advance. Try it. Live Music usually. Service begin from 8.00 pm. not suitable for small children **** 10 minutes. *** Tel: +39 346 740 2484 ******* Ristorante con primizie e pizza di grande qualità. Posto molto caratteristico prenotare in anticipo. Da provare lo consigliamo. Spesso ci suonano la musica. Orario dalle 08.00 pm in poi non adatto ai bambini piccoli se non prenotando fuori. **** 10 minuti.
Papacqua
7 Via per Chianni
Restaurant with wild boar meat dishes and great quality pizza. Very quaint place to book in advance. Try it. Live Music usually. Service begin from 8.00 pm. not suitable for small children **** 10 minutes. *** Tel: +39 346 740 2484 ******* Ristorante con primizie e pizza di grande qualità. Posto molto caratteristico prenotare in anticipo. Da provare lo consigliamo. Spesso ci suonano la musica. Orario dalle 08.00 pm in poi non adatto ai bambini piccoli se non prenotando fuori. **** 10 minuti.
Ottima pasticceria e ristorante**** Great pastry and restaurant.
La Locanda delle Streghe
447 Via Volterrana
Ottima pasticceria e ristorante**** Great pastry and restaurant.
The Chianni Bistrò is located in the center of the town in a very beautiful and suggestive location.The menu is typical Tuscan with excellent local products and excellent local wines.Gabriele and Francesco despite their young age and the recent opening of the Bistrot are professional, kind and friendly making you feel at home.
Chianni Bistrò
8 Via Farini
The Chianni Bistrò is located in the center of the town in a very beautiful and suggestive location.The menu is typical Tuscan with excellent local products and excellent local wines.Gabriele and Francesco despite their young age and the recent opening of the Bistrot are professional, kind and friendly making you feel at home.
Rediscover every day the authentic flavor of the Ancient Traditions of Culinary Origins The traditions and culinary specialties of the Old trattoria “da Nella” have been respected in the new environment, a real gem, in which we tried to bring the building back to relive the ancient traditions of the past. The style proposed is a mixture of rustic, casual, elegant, with a lounge that can accommodate up to sixty people, while many may use the external loggia. A location extremely comfortable, warm, friendly, with family atmosphere, where you can enjoy delicious food and wines, listen to good music, agreable to sit down and relax, meet people, have a talk.
Bar Trattoria Da Nella
2006 SP45
Rediscover every day the authentic flavor of the Ancient Traditions of Culinary Origins The traditions and culinary specialties of the Old trattoria “da Nella” have been respected in the new environment, a real gem, in which we tried to bring the building back to relive the ancient traditions of the past. The style proposed is a mixture of rustic, casual, elegant, with a lounge that can accommodate up to sixty people, while many may use the external loggia. A location extremely comfortable, warm, friendly, with family atmosphere, where you can enjoy delicious food and wines, listen to good music, agreable to sit down and relax, meet people, have a talk.
ANCIENT PESCHERIA SASSETTI, A NEW WAY OF EATING OR BUY FISH! MAY BE DELIVERED TO HOME.
Antica Pescheria Sassetti
22 Piazza Garibaldi
ANCIENT PESCHERIA SASSETTI, A NEW WAY OF EATING OR BUY FISH! MAY BE DELIVERED TO HOME.
Arts & Culture & Wellness
The Piaggio Museum was inaugurated in March 2000 in 3,000 square meters of the former tooling workshop, one of the oldest buildings and fascinating of Pontedera industrial complex, where the company settled its production since the early twenties of '900. The Museum was created to preserve and enhance the heritage of one of the oldest Italian companies and aims to reconstruct the events of Piaggio and its Territory retracing a long section of Italian history, the fact of economic, customs and industrial development, through the exhibition of his most famous and representative products, and thanks to the rich documentation preserved in the Historical Archives. ********** Il Museo Piaggio è stato inaugurato nel marzo del 2000 nei 3.000 metri quadrati dell’ex officina attrezzeria, uno dei corpi di fabbrica più antichi e affascinanti del complesso industriale di Pontedera, dove l’azienda insediò la propria produzione a partire dai primi anni Venti del ‘900. Il Museo è nato per conservare e valorizzare il patrimonio storico di una delle più antiche imprese italiane e si pone l’obiettivo di ricostruire le vicende di Piaggio e del suo Territorio ripercorrendo un lungo tratto di storia italiana, fatto di trasformazioni economiche, di costume e di sviluppo industriale, attraverso l’esposizione dei suoi prodotti più famosi e rappresentativi e grazie alla ricchissima documentazione conservata nell’Archivio Storico.
28
recommandé par les habitants
Musée Piaggio
7 Viale Rinaldo Piaggio
28
recommandé par les habitants
The Piaggio Museum was inaugurated in March 2000 in 3,000 square meters of the former tooling workshop, one of the oldest buildings and fascinating of Pontedera industrial complex, where the company settled its production since the early twenties of '900. The Museum was created to preserve and enhance the heritage of one of the oldest Italian companies and aims to reconstruct the events of Piaggio and its Territory retracing a long section of Italian history, the fact of economic, customs and industrial development, through the exhibition of his most famous and representative products, and thanks to the rich documentation preserved in the Historical Archives. ********** Il Museo Piaggio è stato inaugurato nel marzo del 2000 nei 3.000 metri quadrati dell’ex officina attrezzeria, uno dei corpi di fabbrica più antichi e affascinanti del complesso industriale di Pontedera, dove l’azienda insediò la propria produzione a partire dai primi anni Venti del ‘900. Il Museo è nato per conservare e valorizzare il patrimonio storico di una delle più antiche imprese italiane e si pone l’obiettivo di ricostruire le vicende di Piaggio e del suo Territorio ripercorrendo un lungo tratto di storia italiana, fatto di trasformazioni economiche, di costume e di sviluppo industriale, attraverso l’esposizione dei suoi prodotti più famosi e rappresentativi e grazie alla ricchissima documentazione conservata nell’Archivio Storico.
Casciana Terme lies in the heart of the Pisan Hills, and with its over one thousand years of history is one of the many small masterpieces that the people of Tuscany have over the centuries helped to build and to preserve. Hard-working people, a cuisine which preserves the authentic quality of the local products, a landscape of vineyards producing wines of quality above suspicion. Acqua Mathelda, the thermal water used at Casciana Terme since ancient times, has in recent years seen its applications extended to modern rehabilitation therapies, cardiovascular and respiratory treatment, in the improvement of the digestive functions and their treatment, because its natural, relaxing action enables patients to regain their functional equilibrium and the enjoyment of pleasures they had lost. Massages, western and oriental treatments for face and body
25
recommandé par les habitants
Terme di Casciana
9 Piazza Garibaldi
25
recommandé par les habitants
Casciana Terme lies in the heart of the Pisan Hills, and with its over one thousand years of history is one of the many small masterpieces that the people of Tuscany have over the centuries helped to build and to preserve. Hard-working people, a cuisine which preserves the authentic quality of the local products, a landscape of vineyards producing wines of quality above suspicion. Acqua Mathelda, the thermal water used at Casciana Terme since ancient times, has in recent years seen its applications extended to modern rehabilitation therapies, cardiovascular and respiratory treatment, in the improvement of the digestive functions and their treatment, because its natural, relaxing action enables patients to regain their functional equilibrium and the enjoyment of pleasures they had lost. Massages, western and oriental treatments for face and body
Dedicate some precious time to yourself. Breathe at the slow pace of the Tuscan hills, in front of your eyes. The wellness center of La Spa, in the heart of the new 5-star hotel Il Castelfalfi - TUI BLUE SELECTION, awaits you with its bio sauna, its aromatic steam bath, its emotional showers and more. To rejuvenate your mind, dive into the heated outdoor pool, overlooking the Tuscan countryside, or enjoy the indoor pool whirlpool. To revitalize your body, let our staff pamper you with our restful facial and body treatments. Spend one day just for you, and discover the pleasure of relaxing at La Spa.
Toscana Resort Castelfalfi
Dedicate some precious time to yourself. Breathe at the slow pace of the Tuscan hills, in front of your eyes. The wellness center of La Spa, in the heart of the new 5-star hotel Il Castelfalfi - TUI BLUE SELECTION, awaits you with its bio sauna, its aromatic steam bath, its emotional showers and more. To rejuvenate your mind, dive into the heated outdoor pool, overlooking the Tuscan countryside, or enjoy the indoor pool whirlpool. To revitalize your body, let our staff pamper you with our restful facial and body treatments. Spend one day just for you, and discover the pleasure of relaxing at La Spa.
Sightseeing
The city of Volterra and its splendid territory is , probably , in Tuscany , one of the most varied and rich of attractions . The undisputed historical tradition joins the beautiful nature that offers , from morphology, vegetation and fauna , an imposing patrimony . A Volterra history has left its mark with continuity from the Etruscan period until the nineteenth century , with artistic and monumental remains of great importance , which can be admired simply walking through the streets of the historic center , but also visiting the city museums : the Museum Etruscan , the Civic Art Gallery, the Museum of Sacred Art , the Ecomuseum of Alabaster . Besides these monuments one can find a pristine landscape , a quality of life still a human scale and an artistic handicraft unique in the world : alabaster. ******* . La città di Volterra e il suo splendido circondario sono, probabilmente, in Toscana, una delle realtà più diversificate e ricche di attrazioni. L'indiscutibile tradizione storica si unisce alla splendida natura che offre, dalla morfologia, alla vegetazione, alla fauna, un patrimonio davvero imponente. A Volterra la storia ha lasciato il suo segno con continuità dal periodo etrusco fino all'ottocento, con testimonianze artistiche e monumentali di grandissimo rilievo, che possono essere ammirate semplicemente passeggiando per le vie del centro storico, ma anche visitando i musei cittadini: il Museo Etrusco, la Pinacoteca Civica, il Museo d'Arte Sacra, l'Ecomuseo dell'Alabastro. Accanto a questi monumenti si può trovare un paesaggio incontaminato, una qualità della vita ancora a dimensione umana e un artigianato artistico unico al mondo: l'alabastro. ******
248
recommandé par les habitants
Volterra
248
recommandé par les habitants
The city of Volterra and its splendid territory is , probably , in Tuscany , one of the most varied and rich of attractions . The undisputed historical tradition joins the beautiful nature that offers , from morphology, vegetation and fauna , an imposing patrimony . A Volterra history has left its mark with continuity from the Etruscan period until the nineteenth century , with artistic and monumental remains of great importance , which can be admired simply walking through the streets of the historic center , but also visiting the city museums : the Museum Etruscan , the Civic Art Gallery, the Museum of Sacred Art , the Ecomuseum of Alabaster . Besides these monuments one can find a pristine landscape , a quality of life still a human scale and an artistic handicraft unique in the world : alabaster. ******* . La città di Volterra e il suo splendido circondario sono, probabilmente, in Toscana, una delle realtà più diversificate e ricche di attrazioni. L'indiscutibile tradizione storica si unisce alla splendida natura che offre, dalla morfologia, alla vegetazione, alla fauna, un patrimonio davvero imponente. A Volterra la storia ha lasciato il suo segno con continuità dal periodo etrusco fino all'ottocento, con testimonianze artistiche e monumentali di grandissimo rilievo, che possono essere ammirate semplicemente passeggiando per le vie del centro storico, ma anche visitando i musei cittadini: il Museo Etrusco, la Pinacoteca Civica, il Museo d'Arte Sacra, l'Ecomuseo dell'Alabastro. Accanto a questi monumenti si può trovare un paesaggio incontaminato, una qualità della vita ancora a dimensione umana e un artigianato artistico unico al mondo: l'alabastro. ******
The foundation of San Gimignano dates back to ancient times. According to legend, in 63 B.C. two brothers, Muzio and Silvio, two young patricians escaping from Rome after their implication in the conspiracy of Catiline, sheltered in Valdelsa and built two castles: the Castle of Mucchio and the Castle of Silvia, which would develop in the future San Gimignano. The first historical document mentioning the name of the town is dated 30th August 929, when Ugo di Provenza donated to the Bishop of Volterra the so-called Mount of the Tower "prope Sancto Geminiano adiacente" (next to San Gimignano). The name of San Gimignano probably comes from the bishop of Modena. According to legend, during the barbaric invasions the saint appeared miraculously on the city walls, and saved the town from Totila's threat.
168
recommandé par les habitants
San Gimignano
168
recommandé par les habitants
The foundation of San Gimignano dates back to ancient times. According to legend, in 63 B.C. two brothers, Muzio and Silvio, two young patricians escaping from Rome after their implication in the conspiracy of Catiline, sheltered in Valdelsa and built two castles: the Castle of Mucchio and the Castle of Silvia, which would develop in the future San Gimignano. The first historical document mentioning the name of the town is dated 30th August 929, when Ugo di Provenza donated to the Bishop of Volterra the so-called Mount of the Tower "prope Sancto Geminiano adiacente" (next to San Gimignano). The name of San Gimignano probably comes from the bishop of Modena. According to legend, during the barbaric invasions the saint appeared miraculously on the city walls, and saved the town from Totila's threat.
Beautiful Borgho a few kilometers between the forest and towards the sea and local shops **** 10 minutes ****** Bellissimo borgho a pochissimi chilometri tra il bosco e in direzione del mare con locali e negozi.**** 10 minuti
Castellina Marittima
Beautiful Borgho a few kilometers between the forest and towards the sea and local shops **** 10 minutes ****** Bellissimo borgho a pochissimi chilometri tra il bosco e in direzione del mare con locali e negozi.**** 10 minuti
The ancient village of Bolgheri is located in the town of Castagneto Carducci (LI). It stretches between the hills and the sea belt bounded by San Vincenzo and Cecina, on that part of the Tuscan coast, formerly dominated by the Etruscans, an area of ​​ancient winemaking tradition. ******* L'antico borgo di Bolgheri è situato nel comune di Castagneto Carducci (LI). Si estende tra le colline e la fascia di mare delimitata da San Vincenzo e Cecina, su quella parte di costa toscana anticamente dominata dagli Etruschi, zona di antichissima tradizione vinicola. *****
118
recommandé par les habitants
Bolgheri
118
recommandé par les habitants
The ancient village of Bolgheri is located in the town of Castagneto Carducci (LI). It stretches between the hills and the sea belt bounded by San Vincenzo and Cecina, on that part of the Tuscan coast, formerly dominated by the Etruscans, an area of ​​ancient winemaking tradition. ******* L'antico borgo di Bolgheri è situato nel comune di Castagneto Carducci (LI). Si estende tra le colline e la fascia di mare delimitata da San Vincenzo e Cecina, su quella parte di costa toscana anticamente dominata dagli Etruschi, zona di antichissima tradizione vinicola. *****
San Vincenzo is a municipality in the province of Livorno that merges natural beauty and hospitality, sea and countryside and leisure and history. This spot is perfect for vacationing year round: when it gets too cold for beautiful sandy beaches, you’ll find plenty of other exciting things to do. San Vincenzo's earliest settlements date to the Paleolithic era, probably due to the strategic location of nearby metalliferous hills and the Cecina and Cornia rivers. The town’s location was ideal for the Etruscans, as archeological digs indicate settlements bustling with life. Its proximity to Populonia, the main Etruscan city, and the presence of minerals and large forests caused the development of an active mining industry (extraction and fusion).
40
recommandé par les habitants
San Vincenzo
40
recommandé par les habitants
San Vincenzo is a municipality in the province of Livorno that merges natural beauty and hospitality, sea and countryside and leisure and history. This spot is perfect for vacationing year round: when it gets too cold for beautiful sandy beaches, you’ll find plenty of other exciting things to do. San Vincenzo's earliest settlements date to the Paleolithic era, probably due to the strategic location of nearby metalliferous hills and the Cecina and Cornia rivers. The town’s location was ideal for the Etruscans, as archeological digs indicate settlements bustling with life. Its proximity to Populonia, the main Etruscan city, and the presence of minerals and large forests caused the development of an active mining industry (extraction and fusion).
Castle of the Vicegerents of Lari is easily identified by its unmistakable circular plan and two rings of walls, at the centre of which, on a massive base of rock, stands the remains of the ancient construction. The first nucleus of the castle probably dates back to the early Middle Ages, but the structure visible nowadays is from the first half of the 17th century.
23
recommandé par les habitants
Lari
23
recommandé par les habitants
Castle of the Vicegerents of Lari is easily identified by its unmistakable circular plan and two rings of walls, at the centre of which, on a massive base of rock, stands the remains of the ancient construction. The first nucleus of the castle probably dates back to the early Middle Ages, but the structure visible nowadays is from the first half of the 17th century.
Terricciola is an ancient village in the Valdera with Etruscan origins. Its hills bestow precious fruits: indeed, the rows of grapevines covering the territory have made this an authentic wine land. The pleasure of sipping a glass of wine surrounded by the hills has been recognized since the Hellenistic era, depicted in the funeral sarcophagi found in the ancient tombs in the area. Still today, wine production around here is popular amongst experts and enthusiasts of gourmet food culture.
Terricciola
Terricciola is an ancient village in the Valdera with Etruscan origins. Its hills bestow precious fruits: indeed, the rows of grapevines covering the territory have made this an authentic wine land. The pleasure of sipping a glass of wine surrounded by the hills has been recognized since the Hellenistic era, depicted in the funeral sarcophagi found in the ancient tombs in the area. Still today, wine production around here is popular amongst experts and enthusiasts of gourmet food culture.
Chianni is a medieval town with Etruscan origins, which used to be fought for between the bishop of Volterra and the Republic of Pisa, before passing definitively to the control of Florence. In an area surrounded by hills and woods, Chianni is the ideal place for lovers of enogastronomic and panoramic tours. In the town the most significant attractions are the Church of San Donato, remodelled form its medieval structure in ‘800; and the Chapel of the Santissima Annunziata, which is important due to the mosaic decorations which cover both the wide barrel vault of the roof and the side walls.
10
recommandé par les habitants
Chianni
10
recommandé par les habitants
Chianni is a medieval town with Etruscan origins, which used to be fought for between the bishop of Volterra and the Republic of Pisa, before passing definitively to the control of Florence. In an area surrounded by hills and woods, Chianni is the ideal place for lovers of enogastronomic and panoramic tours. In the town the most significant attractions are the Church of San Donato, remodelled form its medieval structure in ‘800; and the Chapel of the Santissima Annunziata, which is important due to the mosaic decorations which cover both the wide barrel vault of the roof and the side walls.
Once an ancient Etruscan village, Castiglioncello dominates a small headland, the last outpost of the Livornese mountains. A tourist destination of international renown, renamed by some enthusiasts as “the pearl of the Tyrrhenian Sea”, Castiglioncello vaunts a timeless charm. Red reefs that drop down to the sea, sheltered bays and coves lapped with the clearest of waters, the loveliest of pinewoods that inspires artists, painters and poets, Castiglioncello is a magical place to visit. Immortalized in the art of the Macchiaioli movement and popular with celebrities, this little seaside town has become a lively cultural hub.
51
recommandé par les habitants
Castiglioncello
51
recommandé par les habitants
Once an ancient Etruscan village, Castiglioncello dominates a small headland, the last outpost of the Livornese mountains. A tourist destination of international renown, renamed by some enthusiasts as “the pearl of the Tyrrhenian Sea”, Castiglioncello vaunts a timeless charm. Red reefs that drop down to the sea, sheltered bays and coves lapped with the clearest of waters, the loveliest of pinewoods that inspires artists, painters and poets, Castiglioncello is a magical place to visit. Immortalized in the art of the Macchiaioli movement and popular with celebrities, this little seaside town has become a lively cultural hub.
Shopping Food Goods
Largest food supermarket where to shop for groceries and everything for the home ( 15 minutes far ) ***** Grande supermercato alimentare dove fare la spesa di generi alimentari e tutto per la casa a 10 minuti in auto ****
Coop
19 Via Boccioni
Largest food supermarket where to shop for groceries and everything for the home ( 15 minutes far ) ***** Grande supermercato alimentare dove fare la spesa di generi alimentari e tutto per la casa a 10 minuti in auto ****
Supermercato molto fornito e di qualità 15 minuti in auto **** Very stocked and quality supermarket. 15 m by car
6
recommandé par les habitants
Conad
48a Strada Provinciale 13 del Commercio
6
recommandé par les habitants
Supermercato molto fornito e di qualità 15 minuti in auto **** Very stocked and quality supermarket. 15 m by car
MD Discount Supermarket
MD Discount
MD Discount Supermarket
Podere Il Poggione : Yogurt, Cheese, Mozzarella, Ricotta and Bread production with antique grains baked 'organic' and ready in late morning on Tuesdays and Thursdays. 10 minutes by car after Poggioncino del Maestro Bocelli. The road immediately rises in front of Lajatico's cross on the left. ****** Podere Il Poggione : Yogurt, Formaggi, Mozzarelle, Ricotta e produzione di Pane con grani antichi 'BIO' sfornati e pronti in tarda mattinata di martedì e giovedì. A 10 minuti di macchina dopo tenuta Poggioncino del Maestro Bocelli. La strada sale subito di fronte incrocio di Lajatico sulla sinistra. ******
Il Poggione s.s.
Podere Il Poggione : Yogurt, Cheese, Mozzarella, Ricotta and Bread production with antique grains baked 'organic' and ready in late morning on Tuesdays and Thursdays. 10 minutes by car after Poggioncino del Maestro Bocelli. The road immediately rises in front of Lajatico's cross on the left. ****** Podere Il Poggione : Yogurt, Formaggi, Mozzarelle, Ricotta e produzione di Pane con grani antichi 'BIO' sfornati e pronti in tarda mattinata di martedì e giovedì. A 10 minuti di macchina dopo tenuta Poggioncino del Maestro Bocelli. La strada sale subito di fronte incrocio di Lajatico sulla sinistra. ******
**** Organic farm that produces fresh bread on Monday and Thursday afternoons made with organic ancient grains in addition to pasta and biscuits production ever all compulsorily 'BIO'. 20/30 minutes by car. ******** Azienda Agricola Biologica che sforna pane fresco il lunedì e giovedì pomeriggio fatto con grani antichi biologici oltre alla produzione di pasta e biscotti sempre tutto obbligatoriamente 'BIO'. 20/30 minuti in auto
Azienda Agricola Floriddia
171 Via della bonifica
**** Organic farm that produces fresh bread on Monday and Thursday afternoons made with organic ancient grains in addition to pasta and biscuits production ever all compulsorily 'BIO'. 20/30 minutes by car. ******** Azienda Agricola Biologica che sforna pane fresco il lunedì e giovedì pomeriggio fatto con grani antichi biologici oltre alla produzione di pasta e biscotti sempre tutto obbligatoriamente 'BIO'. 20/30 minuti in auto
Little Market in Chianni.
Mini Market La Coccinella
4 Via della Repubblica
Little Market in Chianni.
Little Fruits and Vegetables Shop in Chianni.
Dimarket Di Sapori Della Toscana Di Pizzi Donatella E C. S.N.C.
122 Via Castellinese
Little Fruits and Vegetables Shop in Chianni.
Own Production Bakery.
Il forno di Chianni
51 via marconi
Own Production Bakery.
Butcher located in terricciola with high quality meat.
Bacciarelli Andrea
1 Via Roma
Butcher located in terricciola with high quality meat.
Butcher located in Peccioli with high quality meat.
Macelleria Ruffo di Merlini Paolo
5 Piazza Frà Domenico da Peccioli
Butcher located in Peccioli with high quality meat.
Fresh pasta production. We strongly advise you to try Paola's pastas!!
Pastificio da Paola e Sandro
3 Via della Fonte
Fresh pasta production. We strongly advise you to try Paola's pastas!!
Bakery in La Rosa di Peccioli
Panificio Salvini
341 Via Volterrana
Bakery in La Rosa di Peccioli
Getting Around
Areporto internazionale di Pisa con tutte le principali società di autonoleggio. ***** International Areporto with all major car rental companies
42
recommandé par les habitants
Aéroport international Galileo Galilei de Pise
1 Piazzale D'ascanio
42
recommandé par les habitants
Areporto internazionale di Pisa con tutte le principali società di autonoleggio. ***** International Areporto with all major car rental companies
Areporto internazionale di Firenze con tutte le principali società di autonoleggio. ***** International Areporto with all major car rental companies
38
recommandé par les habitants
Aéroport de Florence - Peretola
11 Via del Termine
38
recommandé par les habitants
Areporto internazionale di Firenze con tutte le principali società di autonoleggio. ***** International Areporto with all major car rental companies
Stazione ferroviaria di Pontedera a pochi chilometri da la nostra zona con servizio autobus.****** Pontedera railway station not far from our area with bus service
9
recommandé par les habitants
Pontedera - Casciana T.
9
recommandé par les habitants
Stazione ferroviaria di Pontedera a pochi chilometri da la nostra zona con servizio autobus.****** Pontedera railway station not far from our area with bus service
TAXI AND BUS. Chiedere di Giulio Citi persona disponibile e professionale oltre che riservata al cellulare n.ro +39 348 3312912. Per potersi muovere in libertà. Dite che siete ospiti della Pietruzza!**** Call Giulio and let him know you are calling from Pietruzza. If he is busy ask him other taxi numbers. He os very friendly! .
Internolo Di Ducci Enrico & Citi Giulio Snc
TAXI AND BUS. Chiedere di Giulio Citi persona disponibile e professionale oltre che riservata al cellulare n.ro +39 348 3312912. Per potersi muovere in libertà. Dite che siete ospiti della Pietruzza!**** Call Giulio and let him know you are calling from Pietruzza. If he is busy ask him other taxi numbers. He os very friendly! .
Pisa Central Train Station.
20
recommandé par les habitants
Pisa Central Station
20
recommandé par les habitants
Pisa Central Train Station.
Central Train Station in Florence
12
recommandé par les habitants
Santa Maria Novella Station
12
recommandé par les habitants
Central Train Station in Florence
Entertainment & Activities
Multiplex Cinema. Indirizzo: Via Tosco Romagnola, 235B, 56025 Pontedera PI Telefono: +39 0587 59041
7
recommandé par les habitants
Cineplex Pontedera
7
recommandé par les habitants
Multiplex Cinema. Indirizzo: Via Tosco Romagnola, 235B, 56025 Pontedera PI Telefono: +39 0587 59041
fondazione locale per organizzazione di eventi musicali e musei e arte. **** Local foundation for organization of musical events and museums and art
Fondazione Peccioliper
10 Piazza del Popolo
fondazione locale per organizzazione di eventi musicali e musei e arte. **** Local foundation for organization of musical events and museums and art
il Parco avventura il Giardino Sospeso vi aspetta per una giornata di sicuro divertimento con i suoi emozionanti percorsi acrobatici sugli alberi, di diversi gradi di difficoltà ed alla portata di tutti a 30 minuti dalla "Pietruzza". ***** The Adventure Park The Hanging Garden awaits you for a day safe fun with its exciting paths acrobatic in the trees , the varying degrees of difficulty and affordable for all 30 minutes from our "Pietruzza". Indirizzo: Loc. Giardino, 56046 Riparbella PI Telefono: +39 0586 444407
17
recommandé par les habitants
Il Giardino Sospeso
17
recommandé par les habitants
il Parco avventura il Giardino Sospeso vi aspetta per una giornata di sicuro divertimento con i suoi emozionanti percorsi acrobatici sugli alberi, di diversi gradi di difficoltà ed alla portata di tutti a 30 minuti dalla "Pietruzza". ***** The Adventure Park The Hanging Garden awaits you for a day safe fun with its exciting paths acrobatic in the trees , the varying degrees of difficulty and affordable for all 30 minutes from our "Pietruzza". Indirizzo: Loc. Giardino, 56046 Riparbella PI Telefono: +39 0586 444407
The Teatro del Silenzio (or Theatre of Silence) is an Italian open air amphitheatre which is located in Lajatico, Tuscany — the hometown of Andrea Bocelli. In 2006, Bocelli influenced the municipality of his hometown Lajatico to build the outdoor theatre, and contributed greatly towards its construction. The theatre hosts a concert by Bocelli, its honorary president, once every July, while remaining silent the rest of the year. Indirizzo: Via dell'Uccelliera, 56030 Lajatico PI Telefono: +39 334 795 7670
37
recommandé par les habitants
Teatro del Silenzio
37
recommandé par les habitants
The Teatro del Silenzio (or Theatre of Silence) is an Italian open air amphitheatre which is located in Lajatico, Tuscany — the hometown of Andrea Bocelli. In 2006, Bocelli influenced the municipality of his hometown Lajatico to build the outdoor theatre, and contributed greatly towards its construction. The theatre hosts a concert by Bocelli, its honorary president, once every July, while remaining silent the rest of the year. Indirizzo: Via dell'Uccelliera, 56030 Lajatico PI Telefono: +39 334 795 7670
Parco acquatico di sicuro divertimento per grandi e piccini. A 35 Km (circa 45 m in auto). ***** Water Park of safe fun for young and old. At 35 Km (about 45 m by car)
33
recommandé par les habitants
Acqua Village Cecina
25 Via Tevere
33
recommandé par les habitants
Parco acquatico di sicuro divertimento per grandi e piccini. A 35 Km (circa 45 m in auto). ***** Water Park of safe fun for young and old. At 35 Km (about 45 m by car)
Service agency for activities in our area with a wide choice. Vespa tours, private cooking class, wine and food tours, Horse Riding and much more.
Arianna & Friends
Service agency for activities in our area with a wide choice. Vespa tours, private cooking class, wine and food tours, Horse Riding and much more.
Peccioli’s Adventure Park is a one-of-a-kind artificial facility towering in the Caffè Haus garden inside the old town centre, before the beautiful prospect of Valdera’s hills.
PeccioloAvventura
Peccioli’s Adventure Park is a one-of-a-kind artificial facility towering in the Caffè Haus garden inside the old town centre, before the beautiful prospect of Valdera’s hills.
The Lama Tzong Khapa Institute is located in Pomaia, a small town in the municipality of Santa Luce, surrounded by the splendid panorama of the Pisan hills and which today is the most important Buddhist center in Europe. The monastery in Pomaia, around 40 km south of Pisa, is a dear place not only to the Dalai Lama, but also to the famous masters and meditators that visit the site regularly. Here, in a building completely immersed in nature, guests can get to know Buddhist philosophy up close and participate in courses in philosophy, psychology and mediation. The spiritual program at the Lama Tzong Khapa Institute also includes some collective meditation rituals on certain days of the Tibetan calendar. This is a must-visit place to discover an oft-unknown but nonetheless interesting and captivating corner of Tuscany.
7
recommandé par les habitants
Instituto Lama Tsong Khapa
7
recommandé par les habitants
The Lama Tzong Khapa Institute is located in Pomaia, a small town in the municipality of Santa Luce, surrounded by the splendid panorama of the Pisan hills and which today is the most important Buddhist center in Europe. The monastery in Pomaia, around 40 km south of Pisa, is a dear place not only to the Dalai Lama, but also to the famous masters and meditators that visit the site regularly. Here, in a building completely immersed in nature, guests can get to know Buddhist philosophy up close and participate in courses in philosophy, psychology and mediation. The spiritual program at the Lama Tzong Khapa Institute also includes some collective meditation rituals on certain days of the Tibetan calendar. This is a must-visit place to discover an oft-unknown but nonetheless interesting and captivating corner of Tuscany.
Parks & Nature
Mare e spiagge stupende del litorale toscano. **** The sea and the beautiful beaches of the Tuscan coast. ( 40 minutes )
28
recommandé par les habitants
Spiagge bianche
28
recommandé par les habitants
Mare e spiagge stupende del litorale toscano. **** The sea and the beautiful beaches of the Tuscan coast. ( 40 minutes )
The Ghiaccione waterfalls, simply called the Ghiaccione, are located near Chianni and La Pietruzza. To find them you have to go up and follow the road to Castellina Marittima, at the first crossroads on the right for Chianni you go down a road and after a little bridge on a small river called La Torre, you immediately find another on the Carbonaia stream, here you can park the car. In the woods on the sides of the road there is a small path that goes up the river. ***** Le cascate del Ghiaccione, dette semplicemente il Ghiaccione si trovano nelle vicinanze di Chianni e de La Pietruzza. Per trovarle si deve salire e seguire la strada per Castellina Marittima, al primo incrocio sulla destra per Chianni si scende una strada e dopo un ponticello su un fiumiciattolo chiamato La Torre, se ne trova subito dopo un altro sul torrente Carbonaia, qui si può parcheggiare l’auto. Nel bosco ai lati della strada c’è un piccolo sentiero che risale il fiume.La prima cascata de il Ghiaccione Dopo aver guadato più volte il fiume arriviamo alla prima cascatella. Proseguendo arriviamo al Tonfo degli Ebrei di 10m. ****
Cascate del Ghiaccione
The Ghiaccione waterfalls, simply called the Ghiaccione, are located near Chianni and La Pietruzza. To find them you have to go up and follow the road to Castellina Marittima, at the first crossroads on the right for Chianni you go down a road and after a little bridge on a small river called La Torre, you immediately find another on the Carbonaia stream, here you can park the car. In the woods on the sides of the road there is a small path that goes up the river. ***** Le cascate del Ghiaccione, dette semplicemente il Ghiaccione si trovano nelle vicinanze di Chianni e de La Pietruzza. Per trovarle si deve salire e seguire la strada per Castellina Marittima, al primo incrocio sulla destra per Chianni si scende una strada e dopo un ponticello su un fiumiciattolo chiamato La Torre, se ne trova subito dopo un altro sul torrente Carbonaia, qui si può parcheggiare l’auto. Nel bosco ai lati della strada c’è un piccolo sentiero che risale il fiume.La prima cascata de il Ghiaccione Dopo aver guadato più volte il fiume arriviamo alla prima cascatella. Proseguendo arriviamo al Tonfo degli Ebrei di 10m. ****
PARCO WWF : Raro esempio di ambiente originario della costa toscana con coltivi, incolti, prati umidi, bosco allagato a Frassino ossifillo, stagni per circa 150 ettari, tombolo costiero e arenile. L'oasi è estesa 513 ettari. ****** WWF PARK : Rare example of the original environment of the Tuscan coast with uncultivated cultivations, humid meadows, forest flooded with Oxifillo ash, ponds for about 150 hectares, coastal tombolo and beach. The oasis is extended 513 hectares. https://www.wwf.it/oasi/toscana/padule_di_bolgheri/ambiente__flora_e_fauna/
WWF Oasis Padule di Bolgheri
PARCO WWF : Raro esempio di ambiente originario della costa toscana con coltivi, incolti, prati umidi, bosco allagato a Frassino ossifillo, stagni per circa 150 ettari, tombolo costiero e arenile. L'oasi è estesa 513 ettari. ****** WWF PARK : Rare example of the original environment of the Tuscan coast with uncultivated cultivations, humid meadows, forest flooded with Oxifillo ash, ponds for about 150 hectares, coastal tombolo and beach. The oasis is extended 513 hectares. https://www.wwf.it/oasi/toscana/padule_di_bolgheri/ambiente__flora_e_fauna/