Guidebook for Sevilla

Mariano Y Vanessa
Mariano Y Vanessa
Guidebook for Sevilla

Food Scene

Los mejores helados de Sevilla, completamente artesanales con gran variedad de sabores incluyendo fruta de temporada. También disponen de helados sin lactosa para alérgicos o intolerantes. Mis preferidos: mascarpone, pistacho o chocolate sin leche ni azúcar. The best ice cream in Seville, completely handmade with a variety of flavors including seasonal fruit. They also have lactose-free ice cream for allergic or intolerant. My favorites: mascarpone, pistachio or chocolate without milk or sugar.
19 recommandé par les habitants
Freskura
4 C. Vulcano
19 recommandé par les habitants
Los mejores helados de Sevilla, completamente artesanales con gran variedad de sabores incluyendo fruta de temporada. También disponen de helados sin lactosa para alérgicos o intolerantes. Mis preferidos: mascarpone, pistacho o chocolate sin leche ni azúcar. The best ice cream in Seville, completely handmade with a variety of flavors including seasonal fruit. They also have lactose-free ice cream for allergic or intolerant. My favorites: mascarpone, pistachio or chocolate without milk or sugar.
Sin duda alguna no encontrarás otro café como éste. Pedro el barista cuida todo el proceso desde el tostado hasta la preparación. Cafés de orígen y especialidad. Atrévete a probarlo sin azúcar. No doubt you won't find another coffee like this. Pedro the barista takes care of the whole process from toast to preparation. Coffees of origin and specialty. Dare to try it without sugar.
12 recommandé par les habitants
Virgin Coffee
1 C. Regina
12 recommandé par les habitants
Sin duda alguna no encontrarás otro café como éste. Pedro el barista cuida todo el proceso desde el tostado hasta la preparación. Cafés de orígen y especialidad. Atrévete a probarlo sin azúcar. No doubt you won't find another coffee like this. Pedro the barista takes care of the whole process from toast to preparation. Coffees of origin and specialty. Dare to try it without sugar.
En la Plaza de Abastos más antigua de Sevilla dispones de varios bares que combinan la cocina actual con la tradición que este sitio supone. Ideal tanto para almolzar, cenar o simplemente tomarse una tapita. In the Plaza de Abastos oldest in Seville you have several bars that combine the current cuisine with the tradition that this site assumes. Ideal for both Almolzar, dinner or simply take a cap.
30 recommandé par les habitants
Lonja de Feria
Plaza Calderón de la Barca
30 recommandé par les habitants
En la Plaza de Abastos más antigua de Sevilla dispones de varios bares que combinan la cocina actual con la tradición que este sitio supone. Ideal tanto para almolzar, cenar o simplemente tomarse una tapita. In the Plaza de Abastos oldest in Seville you have several bars that combine the current cuisine with the tradition that this site assumes. Ideal for both Almolzar, dinner or simply take a cap.
Un lugar con una excelente cocina, con opciones para veganos y vegetarianos. A place with excellent cuisine, with options for vegans and vegetarians.
52 recommandé par les habitants
Arte y Sabor
85 Alameda de Hércules
52 recommandé par les habitants
Un lugar con una excelente cocina, con opciones para veganos y vegetarianos. A place with excellent cuisine, with options for vegans and vegetarians.
Desayunos todo el día, también es muy buen lugar para tomarse unos mijitos. Breakfast all day, is also very good place to take a few mijitos.
51 recommandé par les habitants
La Chacharrería
14 C. Regina
51 recommandé par les habitants
Desayunos todo el día, también es muy buen lugar para tomarse unos mijitos. Breakfast all day, is also very good place to take a few mijitos.

Essentials

Tienda ecológica y vegana, fruta y verdura de productores locales además de una infinidad de productos de gran calidad. Organic and vegan shop, fruit and vegetables from local producers in addition to an infinity of high quality products.
Red Verde
46 C. San Luis
Tienda ecológica y vegana, fruta y verdura de productores locales además de una infinidad de productos de gran calidad. Organic and vegan shop, fruit and vegetables from local producers in addition to an infinity of high quality products.
Un buen lugar para comprar lo básico con una buena relación calidad precio. A good place to buy the basics with a good value for money.
41 recommandé par les habitants
Dia
19 C. Bécquer
41 recommandé par les habitants
Un buen lugar para comprar lo básico con una buena relación calidad precio. A good place to buy the basics with a good value for money.
Panadería, confitería y comida casera para llevar. Bakery, confectionery and home-cooked take-out food.
13 recommandé par les habitants
Panadería Ana
51 C. Relator
13 recommandé par les habitants
Panadería, confitería y comida casera para llevar. Bakery, confectionery and home-cooked take-out food.

Arts & Culture

Trabajo aquí (Mariano) desde hace más de diez años. Una academia de flamenco donde se enseña cante, baile, toque, palmas, compás, cajón y mucho más. Organizan actividades todas las semanas con un ambiente flamenco inmejorable. I have been working (Mariano) here for more than ten years. A flamenco academy that teaches singing, dancing, touching, clapping, compass, cajon and much more. They organise activities every week with an unbeatable flamenco atmosphere.
Taller Flamenco
45 C. Peral
Trabajo aquí (Mariano) desde hace más de diez años. Una academia de flamenco donde se enseña cante, baile, toque, palmas, compás, cajón y mucho más. Organizan actividades todas las semanas con un ambiente flamenco inmejorable. I have been working (Mariano) here for more than ten years. A flamenco academy that teaches singing, dancing, touching, clapping, compass, cajon and much more. They organise activities every week with an unbeatable flamenco atmosphere.
Actividades socioculturales. Visitas y rutas guiadas a particulares, grupos, asociaciones, entidades y escolares, habitantes de la ciudad y visitantes. Gestión y desarrollo de actividades culturales, Visitas guiadas para adultos y para niños en edad escolar, Talleres culturales. http://www.guiartesevilla.com/ Socio-cultural activities. Visits and guided tours to individuals, groups, associations, schools and entities, city dwellers and visitors. Management and development of cultural activities, Guided tours for adults and children of school age, Cultural workshops.
GuiArte Sevilla
Actividades socioculturales. Visitas y rutas guiadas a particulares, grupos, asociaciones, entidades y escolares, habitantes de la ciudad y visitantes. Gestión y desarrollo de actividades culturales, Visitas guiadas para adultos y para niños en edad escolar, Talleres culturales. http://www.guiartesevilla.com/ Socio-cultural activities. Visits and guided tours to individuals, groups, associations, schools and entities, city dwellers and visitors. Management and development of cultural activities, Guided tours for adults and children of school age, Cultural workshops.

Parks & Nature

Puedes llegar paseando por el río a este enorme parque. You can walk down the river to this huge park.
189 recommandé par les habitants
Parc de l'Alamillo
189 recommandé par les habitants
Puedes llegar paseando por el río a este enorme parque. You can walk down the river to this huge park.

Sightseeing

Santa María de la Sede de es la catedral gótica cristiana con mayor superficie del mundo. La Unesco la declaró en 1987 Bien de Valor Universal Excepcional. La edificación se realizó en el solar que quedó tras la demolición de la antigua mezquita aljama de Sevilla, de la cual se conservan el alminar, la Giralda, y el patio de los Naranjos. Santa Maria de la Sede is the Christian Gothic cathedral with the largest area in the world. UNESCO declared it in 1987 well of exceptional Universal value. The building was carried out in the land that was after the demolition of the old Aljama Mosque of Seville, of which are conserved the minaret, the Giralda, and the Patio de los Naranjos.
1048 recommandé par les habitants
Cathédrale Notre-Dame du Siège de Séville
s/n Av. de la Constitución
1048 recommandé par les habitants
Santa María de la Sede de es la catedral gótica cristiana con mayor superficie del mundo. La Unesco la declaró en 1987 Bien de Valor Universal Excepcional. La edificación se realizó en el solar que quedó tras la demolición de la antigua mezquita aljama de Sevilla, de la cual se conservan el alminar, la Giralda, y el patio de los Naranjos. Santa Maria de la Sede is the Christian Gothic cathedral with the largest area in the world. UNESCO declared it in 1987 well of exceptional Universal value. The building was carried out in the land that was after the demolition of the old Aljama Mosque of Seville, of which are conserved the minaret, the Giralda, and the Patio de los Naranjos.
Las Setas de Sevilla, también conocido como proyecto Metropol Parasol del arquitecto Jürgen Mayer, constituye la estructura de madera más grande del mundo y su construcción se llevó a cabo con el objetivo de renovar la Plaza de la Encarnación. The mushrooms of Seville, also known as Project Metropol Parasol of the architect Jürgen Mayer, constitutes the largest wood structure of the world and its construction was carried out with the aim of renewing the Plaza de la Encarnación. http://setasdesevilla.com/
660 recommandé par les habitants
Metropol Parasol
s/n Pl. de la Encarnación
660 recommandé par les habitants
Las Setas de Sevilla, también conocido como proyecto Metropol Parasol del arquitecto Jürgen Mayer, constituye la estructura de madera más grande del mundo y su construcción se llevó a cabo con el objetivo de renovar la Plaza de la Encarnación. The mushrooms of Seville, also known as Project Metropol Parasol of the architect Jürgen Mayer, constitutes the largest wood structure of the world and its construction was carried out with the aim of renewing the Plaza de la Encarnación. http://setasdesevilla.com/
El Parque de María Luisa es el más famoso de la ciudad. Fue inaugurado 1914 y formaba parte de los jardines privados del Palacio de San Telmo. Un lugar mágico lleno de rincones donde perderse. Maria Luisa's Park is the most famous in the city. It was inaugurated 1914 and formed part of the private gardens of the Palacio de San Telmo. A magical place full of places to get lost.
840 recommandé par les habitants
Parc de María Luisa
s/n P.º de las Delicias
840 recommandé par les habitants
El Parque de María Luisa es el más famoso de la ciudad. Fue inaugurado 1914 y formaba parte de los jardines privados del Palacio de San Telmo. Un lugar mágico lleno de rincones donde perderse. Maria Luisa's Park is the most famous in the city. It was inaugurated 1914 and formed part of the private gardens of the Palacio de San Telmo. A magical place full of places to get lost.
La Plaza de España de Sevilla configura uno de los espacios más espectaculares de la arquitectura regionalista. Un escenario de película donde se rodó "Lawrence de Arabia" (1962) o "El ataque de los clones" (2002). La Plaza de España de Sevilla configures one of the most spectacular spaces of the regionalist architecture. A movie scenario where "Lawrence of Arabia" (1962) or "The Attack of the Clones" (2002) was shot.
509 recommandé par les habitants
Place d'Espagne
509 recommandé par les habitants
La Plaza de España de Sevilla configura uno de los espacios más espectaculares de la arquitectura regionalista. Un escenario de película donde se rodó "Lawrence de Arabia" (1962) o "El ataque de los clones" (2002). La Plaza de España de Sevilla configures one of the most spectacular spaces of the regionalist architecture. A movie scenario where "Lawrence of Arabia" (1962) or "The Attack of the Clones" (2002) was shot.
Santa Cruz es uno de los barrios más importantes y populares, correspondiente con una parte de la antigua judería medieval de Sevilla, junto al barrio de San Bartolomé. Santa Cruz is one of the most important and popular neighborhoods, corresponding to a part of the old medieval Jewish quarter of Seville, next to the district of San Bartolomé.
478 recommandé par les habitants
Santa Cruz, Seville
478 recommandé par les habitants
Santa Cruz es uno de los barrios más importantes y populares, correspondiente con una parte de la antigua judería medieval de Sevilla, junto al barrio de San Bartolomé. Santa Cruz is one of the most important and popular neighborhoods, corresponding to a part of the old medieval Jewish quarter of Seville, next to the district of San Bartolomé.
El palacio de los Marqueses de La Algaba es un edificio histórico de estilo mudéjar y está considerado uno de los mejores exponentes del arte mudéjar civil en la ciudad de Sevilla. Tiene una exposición y programa conciertos y obras de teatro. The Palace of the marquises of La Algaba is a historical building of Mudejar style and is considered one of the best exponents of civil Mudejar art in the city of Seville. It has an exhibition and program concerts and plays.
39 recommandé par les habitants
Palacio Marqueses de la Algaba
s/n Pl. Calderón de la Barca
39 recommandé par les habitants
El palacio de los Marqueses de La Algaba es un edificio histórico de estilo mudéjar y está considerado uno de los mejores exponentes del arte mudéjar civil en la ciudad de Sevilla. Tiene una exposición y programa conciertos y obras de teatro. The Palace of the marquises of La Algaba is a historical building of Mudejar style and is considered one of the best exponents of civil Mudejar art in the city of Seville. It has an exhibition and program concerts and plays.

Everything Else

Aquí te informarás de todo lo referente al lado turístico de la ciudad. Here you will be informed of everything related to the tourist side of the city.
33 recommandé par les habitants
Oficina De Turismo De Sevilla
1 Pl. del Triunfo
33 recommandé par les habitants
Aquí te informarás de todo lo referente al lado turístico de la ciudad. Here you will be informed of everything related to the tourist side of the city.
El centro de salud más cercano a casa, cuenta con servicio de enfermería. The health center closest to home, has nursing service.
8 recommandé par les habitants
San Luis Health Center
s/n C. Inocentes
8 recommandé par les habitants
El centro de salud más cercano a casa, cuenta con servicio de enfermería. The health center closest to home, has nursing service.
Hospital con servicio de urgencias. Hospital with emergency service.
16 recommandé par les habitants
hospital universitario virgen macarena
3 Av. Dr. Fedriani
16 recommandé par les habitants
Hospital con servicio de urgencias. Hospital with emergency service.

Getting Around

http://www.aena.es/es/aeropuerto-sevilla/index.html
86 recommandé par les habitants
Seville Airport
Km. 532 A-4
86 recommandé par les habitants
http://www.aena.es/es/aeropuerto-sevilla/index.html
Estación de tren. Train station. http://www.adif.es/es_ES/infraestructuras/estaciones/51003/informacion_000061.shtml
197 recommandé par les habitants
Sevilla Santa Justa station
Calle Joaquin Morales y Torres
197 recommandé par les habitants
Estación de tren. Train station. http://www.adif.es/es_ES/infraestructuras/estaciones/51003/informacion_000061.shtml